Skip to Main Content
Home / News / Hawaii Civil Rights Commission Decides Fair Housing Case

Hawaii Civil Rights Commission Decides Fair Housing Case

March 4, 2019
Categories: 
News
State of Hawaii Seal

State of Hawaii Seal

HAWAIʻI CIVIL RIGHTS COMMISSION

WILLIAM D. HOSHIJO
EXECUTIVE DIRECTOR

FOR IMMEDIATE RELEASE
March 4, 2019

Hawaii Civil Rights Commission Decides FAIR Housing CASE

$95,000 Awarded in Gender Identity Discrimination Case

HONOLULU – The Hawaiʻi Civil Rights Commission today announced that it issued a final decision and order in a housing discrimination case on November 30, 2018. The Commission found that landlord Jeffrey Primack discriminated against Kiona Boyd based on her gender identity and expression and awarded Boyd a total of $95,000 in damages, including $75,000 in emotional distress damages and $20,000 in punitive damages. Primack did not appeal the decision.

“The decision from the Commission reaffirms its commitment to the elimination of discrimination in housing,” said Executive Director, William D. Hoshijo.  “The award of punitive damages in the Commission’s Final Decision and Order should signal to housing providers that harassment, intimidation, and discrimination against individuals for expressing their gender identity will not be tolerated.”

Boyd’s fair housing complaint alleged that Primack harassed, threatened, and forced her off the subject property after he saw her expressing her gender identity for the first time in person. Boyd lived and worked as the property caretaker while Primack resided in Florida. Primack visited the Hawaiʻi property to hold Qigong retreats for his mainland-based business and first met Boyd in 2012 when she was using a name traditionally associated with the male gender and presented as male.

At hearing, Boyd testified that she suffered emotional distress after Primack forced her off the property and harassed and threatened her both verbally and through text messages. Primack’s text messages included multiple threats to strangle, punch, and inflict pain on Boyd, belittled her gender identity and expression, and contained gender-based slurs. Primack gave Boyd one day’s notice to vacate the property, forcing her to become homeless and live out of her car.

In the Commission hearing, Dr. Rebecca Stotzer, an expert on bias crimes against lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) individuals, offered expert testimony and a report on the pervasive stigmatization of transgender individuals, and research indicating that transgender women are at greater risk of being subjected to violence.  In light of this heightened risk of harm, transgender individuals have reason to take threats of violence seriously, stated Dr. Stotzer.

The Commission also ordered Jeffrey Primack to immediately cease and desist unlawful discriminatory practices, develop and implement a written anti-discrimination in real property transactions policy, and attend a fair housing training session. The Final Decision and Order in William D. Hoshijo, Executive Director, on behalf of Kiona E. Boyd v. Jeffrey David Primack, Dkt. No. 18-001-H-S, is posted on the HCRC webpage at: labor.hawaii.gov/hcrc.

The Hawaiʻi Civil Rights Commission is responsible for enforcing state civil rights laws that prohibit discrimination in employment, housing, public accommodations, and state-funded services. If you feel you have been subjected to discrimination on any basis protected under state law, contact the HCRC at: telephone (808) 586-8636, or email [email protected].

 

# # #

View DLIR news releases:
https://labor.hawaii.gov/blog/category/news/

 

Media Contacts:
Robin Wurtzel
Hawaiʻi Civil Rights Commission
Chief Counsel
(808) 586-8636
[email protected]

Bill Kunstman
Department of Labor and Industrial Relations
(808) 586-8845
[email protected]
https://labor.hawaii.gov

Equal Opportunity Employer/Program

Auxiliary aids and services are available upon request to individuals with disabilities.

TDD/TTY Dial 711 then ask for (808) 586-8866.

Department of Labor and Industrial Relations

VISAYAN: CEBUANO

Gakinahanglan ka ba ug tabang sa imong pinulongan? Amo kang mahatagan ug libre nga maghuhubad. Tawag sa (808-586-8842) aron magpahibalo kung unsa ang imong sinulti-han.

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

TIẾNG VIỆT: VIETNAMESE

Bạn có cần giúp đỡ bằng ngôn ngữ khác không ? Chúng tôi se yêu cầu một người thông dịch viên miễn phí cho bạn. Gọi (808-586-8842) nói cho chúng tôi biết bạn dùng ngôn ngữ nào.

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

ภาษาไทย:THAI

คุณต้องการความช่วยเหลือทางด้านภาษาหรือไม่ ทางเราจะจัดหาล่ามฟรีให้คุณ โทรที่เบอร์ (808-586-8842) และบอกเราว่าคุณพูดภาษาอะไร

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

TAGALOG: TAGALOG

Kailangan ba ninyo ng tulong sa ibang lengguwahe? Ikukuha namin kayo ng libreng tagasalin. Tumawag sa (808-586-8842) para sabihin kung anong lengguwahe ang nais ninyong gamitin.

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

ESPAÑOL: SPANISH

¿Necesita ayuda en otro idioma? Nosotros le ayudaremos a conseguir un intérprete gratuito. Llame al (808-586-8842) y diganos que idioma habla.

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

GAGANA SAMOA: SAMOAN

E te mana’o mia se fesosoani i se isi gagana? Matou te fesosoani e ave atu fua se faaliliu upu mo oe. Vili mai i le numera lea (808-586-8842) pea e mana’o mia se fesosoani mo se faaliliu upu.

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

KAJIN MAJÔL: MARSHALLESE

Kwoj aikuij ke jiban kin juon bar kajin? Kim naj lewaj juon am dri ukok eo ejjelok wonen. Kirtok (808-586-8842) im kwalok non kim kajin ta eo kwo melele im kenono kake.

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

한국어: KOREAN

다른언어로 도움이 필요하십니까? 저희가 무료로 통역을 제공합니다. (808-586-8842) 로 전화해서 사용하는 언어를 알려주십시요

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

日本語 (JAPANESE)

貴方は、他の言語に、助けを必要としていますか ? 私たちは、貴方のために、無料で 通訳を用意で きます。電話番号の、(808-586-8842)に、電話して、私たちに貴方の話されている言語を申し出てください。

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

ILOKANO: ILOCANO

Masapulyo kadi ti tulong iti sabali a pagsasao? Ikkandakayo iti libre nga paraipatarus. Awaganyo ti (808-586-8842) tapno ibagayo kadakami no ania ti pagsasao nga ar-aramatenyo.

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

中文 – CHINESE MANDARIN

您需要其它語言嗎?如有需要, 請致電 (808-586-8842), 我們會提供免費翻譯服務  (Traditional)

您需要其它语言吗?如有需要,请致电 (808-586-8842), 我们会提供免费翻译服务 (Simplified)

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

中文 – CHINESE CANTONESE

您需要其它語言嗎?如有需要, 請致電 (808-586-8842), 我們會提供免費翻譯服務  (Traditional)

您需要其它语言吗?如有需要,请致电 (808-586-8842), 我们会提供免费翻译服务 (Simplified)

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

ʻŌLELO HAWAIʻI: HAWAIIAN

Makemake `oe i kokua i pili kekahi `olelo o na `aina `e? Makemake la maua i ki`i `oe mea unuhi manuahi. E kelepona (808-586-8842)`oe ia la kaua a e ha`ina `oe ia la maua mea `olelo o na `aina `e.

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

KAPASEN CHUUK: CHUUKESE

En mi niit alilis lon pwal eu kapas? Sipwe angei emon chon chiaku ngonuk ese kamo. Kokori (808-586-8842) omw kopwe ureni kich meni kapas ka ani.

You have the right to an interpreter at no cost to you.