Skip to Main Content
Home / News / Maui Disaster Recovery Jobs Available in Response to Wildfires

Maui Disaster Recovery Jobs Available in Response to Wildfires

November 6, 2023
Categories: 
News

DEPARTMENT OF LABOR AND INDUSTRIAL RELATIONS

JOSH GREEN, M.D.
GOVERNOR

JADE T. BUTAY
DIRECTOR

FOR IMMEDIATE RELEASE
November 3, 2023

MAUI DISASTER RECOVERY JOBS AVAILABLE IN RESPONSE TO WILDFIRES

$10.5M National Dislocated Worker Grant to Facilitate Employment

HONOLULU — The Hawaiʻi State Department of Labor and Industrial Relations (DLIR) today announced the availability of temporary cleanup and recovery jobs on Maui in response to the wildfires. Three hundred jobs for impacted workers are available through the DLIR Workforce Development Division and Maui Economic Opportunity, Inc. (MEO) to assist with debris removal, damage cleanup and the delivery of humanitarian assistance.

Awarded to Hawaiʻi through the U.S. Department of Labor (U.S. DOL) Employment and Training Administration, the National Dislocated Worker Grant of up to $21 million allows the DLIR to provide disaster-relief employment and training activities to minimize the employment and economic impact of disasters. The department received an initial allocation of $10.5 million after approval of its emergency grant application in August.

“This funding will help connect workers and employers to support Maui’s economy,” said Debbie Cabebe, Chief Executive Officer of MEO. “These jobs will speed recovery and help mitigate the suffering of our people right now.”

Individuals who are eligible for the temporary employment opportunities were living on Maui at the onset of the disaster (Aug. 8, 2023) and include those who meet the following conditions: 1) individuals laid off, permanently or temporarily, because of the wildfires, 2) dislocated workers that were laid off for other reasons, 3) long-term unemployed workers, and 4) self-employed individuals who became unemployed or significantly underemployed as a result of the Maui wildfires.

“This grant provides resources to support recovery efforts as Maui recovers from this tragic event,” said Jade T. Butay, DLIR Director. “The grant will provide temporary employment in response to the wildfires and includes components for individuals to receive support while exploring career opportunities.”

The temporary jobs may last up to one year with extensions, if approved by the U.S. DOL and include worksites in the public, private non-profit, and private sectors. Target populations include individuals with Limited English Proficiency, immigrants, homeless individuals or those with housing insecurity, migrant populations, and long-term unemployed individuals.

Interested individuals may apply with the DLIR. Staff members from the Workforce Development Division are providing individuals with in-person services at the FEMA Disaster Recovery Center at University Hawaiʻi Maui College and the Lahaina Civic Center. Workforce services are also available at the American Job Center at 110 Alaʻihi Street, Suite 209, in Kahului…

Individuals may also apply through MEO at 99 Mahalani Street in Wailuku, or at 808-243-4300. To complete an initial application, individuals may go to https://www.meoinc.org/ and click on Maui Disaster Recovery National Dislocated Worker Grant.

This program is 100%-funded by multiple grants from the Employment and Training Administration of the U.S. Department of Labor, the sum of which is $21 million.

# # #

Equal Opportunity Employer/Program
Auxiliary aids and services are available upon request to individuals with disabilities.
TDD/TTY Dial 711 then ask for 808-586-8842

View DLIR news releases:
http://labor.hawaii.gov/blog/category/news/

Media Contact:
Bill Kunstman
Ka ʻOihana Pono Limahana
Department of Labor and Industrial Relations
(808) 586-8845
[email protected]
http://labor.hawaii.gov

Department of Labor and Industrial Relations

VISAYAN: CEBUANO

Gakinahanglan ka ba ug tabang sa imong pinulongan? Amo kang mahatagan ug libre nga maghuhubad. Tawag sa (808-586-8842) aron magpahibalo kung unsa ang imong sinulti-han.

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

TIẾNG VIỆT: VIETNAMESE

Bạn có cần giúp đỡ bằng ngôn ngữ khác không ? Chúng tôi se yêu cầu một người thông dịch viên miễn phí cho bạn. Gọi (808-586-8842) nói cho chúng tôi biết bạn dùng ngôn ngữ nào.

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

ภาษาไทย:THAI

คุณต้องการความช่วยเหลือทางด้านภาษาหรือไม่ ทางเราจะจัดหาล่ามฟรีให้คุณ โทรที่เบอร์ (808-586-8842) และบอกเราว่าคุณพูดภาษาอะไร

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

TAGALOG: TAGALOG

Kailangan ba ninyo ng tulong sa ibang lengguwahe? Ikukuha namin kayo ng libreng tagasalin. Tumawag sa (808-586-8842) para sabihin kung anong lengguwahe ang nais ninyong gamitin.

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

ESPAÑOL: SPANISH

¿Necesita ayuda en otro idioma? Nosotros le ayudaremos a conseguir un intérprete gratuito. Llame al (808-586-8842) y diganos que idioma habla.

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

GAGANA SAMOA: SAMOAN

E te mana’o mia se fesosoani i se isi gagana? Matou te fesosoani e ave atu fua se faaliliu upu mo oe. Vili mai i le numera lea (808-586-8842) pea e mana’o mia se fesosoani mo se faaliliu upu.

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

KAJIN MAJÔL: MARSHALLESE

Kwoj aikuij ke jiban kin juon bar kajin? Kim naj lewaj juon am dri ukok eo ejjelok wonen. Kirtok (808-586-8842) im kwalok non kim kajin ta eo kwo melele im kenono kake.

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

한국어: KOREAN

다른언어로 도움이 필요하십니까? 저희가 무료로 통역을 제공합니다. (808-586-8842) 로 전화해서 사용하는 언어를 알려주십시요

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

日本語 (JAPANESE)

貴方は、他の言語に、助けを必要としていますか ? 私たちは、貴方のために、無料で 通訳を用意で きます。電話番号の、(808-586-8842)に、電話して、私たちに貴方の話されている言語を申し出てください。

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

ILOKANO: ILOCANO

Masapulyo kadi ti tulong iti sabali a pagsasao? Ikkandakayo iti libre nga paraipatarus. Awaganyo ti (808-586-8842) tapno ibagayo kadakami no ania ti pagsasao nga ar-aramatenyo.

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

中文 – CHINESE MANDARIN

您需要其它語言嗎?如有需要, 請致電 (808-586-8842), 我們會提供免費翻譯服務  (Traditional)

您需要其它语言吗?如有需要,请致电 (808-586-8842), 我们会提供免费翻译服务 (Simplified)

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

中文 – CHINESE CANTONESE

您需要其它語言嗎?如有需要, 請致電 (808-586-8842), 我們會提供免費翻譯服務  (Traditional)

您需要其它语言吗?如有需要,请致电 (808-586-8842), 我们会提供免费翻译服务 (Simplified)

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

ʻŌLELO HAWAIʻI: HAWAIIAN

Makemake `oe i kokua i pili kekahi `olelo o na `aina `e? Makemake la maua i ki`i `oe mea unuhi manuahi. E kelepona (808-586-8842)`oe ia la kaua a e ha`ina `oe ia la maua mea `olelo o na `aina `e.

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

KAPASEN CHUUK: CHUUKESE

En mi niit alilis lon pwal eu kapas? Sipwe angei emon chon chiaku ngonuk ese kamo. Kokori (808-586-8842) omw kopwe ureni kich meni kapas ka ani.

You have the right to an interpreter at no cost to you.