Skip to Main Content
Home / Domestic Workers Rights

Domestic Workers Rights

Domestic Workers Have Rights

More Information

Wage Standards Division 2013 Legislation

Two Acts were passed this year relating to laws enforced by the Wage Standards Division:

Act 70 – Regular Session – Relating to Wages. Requires employers to provide employees with specific wage and employer information in employees’ pay records; requires employers to maintain accurate and timely wage recordkeeping. Effective January 1, 2014. (SB332 HD2)

Act 248 – Regular Session – Relating to Labor. Establishes basic rights and protections for domestic service workers. Effective July 1, 2013. (SB535 HD2)

Do employers have to do anything differently?

Yes.

As of January 1, 2014, employers will need to provide additional information on their pay statement to employees. Act 70, amended the wage and hour law, Chapter 387, Hawaii Revised Statutes to require employers to report additional information on their pay stubs including the rates of pay and the total hours, as well as listing the employer name and address on the pay statement. The Division has provide a sample pay statement as an example of what has to be included and what has changed on the Division website under “Guidelines” or at https://labor.hawaii.gov/wsd/files/2013/07/Notice-Act-70-Pay-Statements-6-24-13.pdf

As of July 1, 2013, if you employ domestic service workers in your home you must pay them minimum wage and overtime after forty hours a week. This applies to “live-in” domestic service workers and those who work in your home but return to their residence at night. The new requirement to pay minimum wage and overtime to domestic workers you employ in your home does not apply to “casual” domestic workers, companionship workers, or babysitters, unless babysitting is their vocation. Casual domestic service workers work intermittently and irregularly and do not work more than twenty hours a week.

Individuals who employ domestic service workers in their home, are now considered employers under Chapter 387, Hawaii Revised Statutes, and are subject to the same notice requirements and other provisions in the law. There is more information about employer requirements in the New Employer Packet on the Department of Labor and Industrial website at labor.hawai.gov

What about employees?

After January 1, 2014, all employees should see a change in their pay statement that provides information about their paycheck and the amount of wages being paid. The employer’s name and address should be on the pay stub along with hours you worked and the rate of pay you received. Note: Some pay stubs may already be in compliance with the new law.

If you are a domestic service worker, you are eligible to receive minimum wage ($7.25) for all hours worked and overtime (1-1/2 of your regular rate) after 40 hours a week under the Hawaii Minimum Wage and Hour Law. If you are not receiving minimum wage or overtime for work you performed after 40 hours a week, please contact the Wage Standards Division to file a complaint at [email protected] or 808-586-8777.

About Immigrant Resource Centers (IRCs)

OCS, by law, provides human service programs for Hawaii’s economically disadvantaged, immigrants, and refugees. OCS contracts a wide array of services to non-profits serving these populations. Beginning July 1, 2013, OCS launched IRCs in four locations across the State, with recent immigrants (including “COFA” migrants) as their target populations. These centers serve as “multicultural navigators” that connect newcomers to the resources, services, and opportunities that they need to fully participate in the economic, civic, social and cultural life of the Hawaii community. The centers are staffed by bilingual or multilingual outreach workers and case managers. IRC services include, but are not limited to, outreach, intake, assessment/case management, supportive counseling, information and referral services, and formal acculturation programs.

In our view, the target populations of the IRCs substantially overlap with the target population of the Domestic Workers right law, defined as individuals who perform domestic work in or for a household or households, whose demographics are largely (1) women and girls from (2) developing countries and (3) disadvantaged communities, many of whom are (4) Limited English Proficient (LEP), and some of whom are (5) undocumented immigrants.

The goals of the Domestic Workers Rights law and our IRC objectives are congruent: The law’s goal is to promote and protect the human rights of domestic workers, while the IRCs work toward increasing awareness of this target population about their rights, including many other statutory protections, such as wages and hours laws, OSHA, access to health care, resources in domestic violence, and sexual assault situations, human trafficking issues, and other related issues.

OCS and its IRC service providers recognize that this target population is particularly vulnerable to discrimination and exploitation with respect to conditions of employment and human rights violations. OCS and its IRC service providers also recognize the importance of educating domestic workers about their rights and the general public as well as a preventive measure.

The IRCs employ bilingual and multi-lingual staff who have been carefully selected for their abilities to provide culturally and linguistically appropriate and effective outreach and public information.

Get Help

Immigrant Resource Centers

HAWAII

62 Kino’ole St.
Hilo, HI 96720
Phone: (808) 961-7030

KAUAI

9875 Waimea Rd.
Waimea, HI 96796
Phone: (808) 338-0252

4-1112 Kuhio Hwy.
Kapaa, HI 96746
Phone: (808) 821-2520

OAHU

1485 Lanapuni St. Ste. 105
Honolulu, HI 96819
Phone: (808) 841-6177

91-1841 Fort Weaver Rd.
Ewa Beach, HI 96706
Phone: (808) 681-3500

Department of Labor and Industrial Relations (DLIR)

830 Punchbowl Street
Honolulu, HI 96813

Downloads

Domestic Workers Rights PosterPoster (16″ x 20″)Download (901 KB)

Domestic Workers Card2-sided Card (4.25″ x 5.5″)Download (377 KB)

Department of Labor and Industrial Relations

VISAYAN: CEBUANO

Gakinahanglan ka ba ug tabang sa imong pinulongan? Amo kang mahatagan ug libre nga maghuhubad. Tawag sa (808-586-8842) aron magpahibalo kung unsa ang imong sinulti-han.

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

TIẾNG VIỆT: VIETNAMESE

Bạn có cần giúp đỡ bằng ngôn ngữ khác không ? Chúng tôi se yêu cầu một người thông dịch viên miễn phí cho bạn. Gọi (808-586-8842) nói cho chúng tôi biết bạn dùng ngôn ngữ nào.

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

ภาษาไทย:THAI

คุณต้องการความช่วยเหลือทางด้านภาษาหรือไม่ ทางเราจะจัดหาล่ามฟรีให้คุณ โทรที่เบอร์ (808-586-8842) และบอกเราว่าคุณพูดภาษาอะไร

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

TAGALOG: TAGALOG

Kailangan ba ninyo ng tulong sa ibang lengguwahe? Ikukuha namin kayo ng libreng tagasalin. Tumawag sa (808-586-8842) para sabihin kung anong lengguwahe ang nais ninyong gamitin.

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

ESPAÑOL: SPANISH

¿Necesita ayuda en otro idioma? Nosotros le ayudaremos a conseguir un intérprete gratuito. Llame al (808-586-8842) y diganos que idioma habla.

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

GAGANA SAMOA: SAMOAN

E te mana’o mia se fesosoani i se isi gagana? Matou te fesosoani e ave atu fua se faaliliu upu mo oe. Vili mai i le numera lea (808-586-8842) pea e mana’o mia se fesosoani mo se faaliliu upu.

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

KAJIN MAJÔL: MARSHALLESE

Kwoj aikuij ke jiban kin juon bar kajin? Kim naj lewaj juon am dri ukok eo ejjelok wonen. Kirtok (808-586-8842) im kwalok non kim kajin ta eo kwo melele im kenono kake.

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

한국어: KOREAN

다른언어로 도움이 필요하십니까? 저희가 무료로 통역을 제공합니다. (808-586-8842) 로 전화해서 사용하는 언어를 알려주십시요

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

日本語 (JAPANESE)

貴方は、他の言語に、助けを必要としていますか ? 私たちは、貴方のために、無料で 通訳を用意で きます。電話番号の、(808-586-8842)に、電話して、私たちに貴方の話されている言語を申し出てください。

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

ILOKANO: ILOCANO

Masapulyo kadi ti tulong iti sabali a pagsasao? Ikkandakayo iti libre nga paraipatarus. Awaganyo ti (808-586-8842) tapno ibagayo kadakami no ania ti pagsasao nga ar-aramatenyo.

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

中文 – CHINESE MANDARIN

您需要其它語言嗎?如有需要, 請致電 (808-586-8842), 我們會提供免費翻譯服務  (Traditional)

您需要其它语言吗?如有需要,请致电 (808-586-8842), 我们会提供免费翻译服务 (Simplified)

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

中文 – CHINESE CANTONESE

您需要其它語言嗎?如有需要, 請致電 (808-586-8842), 我們會提供免費翻譯服務  (Traditional)

您需要其它语言吗?如有需要,请致电 (808-586-8842), 我们会提供免费翻译服务 (Simplified)

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

ʻŌLELO HAWAIʻI: HAWAIIAN

Makemake `oe i kokua i pili kekahi `olelo o na `aina `e? Makemake la maua i ki`i `oe mea unuhi manuahi. E kelepona (808-586-8842)`oe ia la kaua a e ha`ina `oe ia la maua mea `olelo o na `aina `e.

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Department of Labor and Industrial Relations

KAPASEN CHUUK: CHUUKESE

En mi niit alilis lon pwal eu kapas? Sipwe angei emon chon chiaku ngonuk ese kamo. Kokori (808-586-8842) omw kopwe ureni kich meni kapas ka ani.

You have the right to an interpreter at no cost to you.