Skip to Main Content
Home / HIOSH News and Events / 3/16/20 HIOSH to follow OSHA’s Temporary Enforcement Guidance for Healthcare Respiratory Protection Annual Fit-Testing for N95 Filtering Facepieces

3/16/20 HIOSH to follow OSHA’s Temporary Enforcement Guidance for Healthcare Respiratory Protection Annual Fit-Testing for N95 Filtering Facepieces

March 16, 2020

HIOSH to follow OSHA enforcement memo on Temporary Enforcement Guidance for Healthcare Respiratory Protection Annual Fit-Testing for N95 Filtering Facepieces During the COVID-19 Outbreak effective immediately.

PDF Version of the TEMPORARY ENFORCEMENT MEMO located here.

March 14, 2020

MEMORANDUM FOR:
REGIONAL ADMINISTRATORS
STATE DESIGNEES
THROUGH:
AMANDA EDENS
Deputy Assistant Secretary
FROM:
PATRICK J. KAPUST, Acting Director
Directorate of Enforcement Programs
SUBJECT:
Temporary Enforcement Guidance – Healthcare Respiratory Protection Annual Fit-Testing for N95 Filtering Facepieces During the COVID-19 Outbreak

This memorandum provides temporary enforcement guidance to Compliance Safety and Health Officers for enforcing the Respiratory Protection standard, 29 CFR § 1910.134, with regard to supply shortages of N95 filtering facepiece respirators due to the COVID-19 outbreak. The Respiratory Protection standard has specific requirements, including a written program, medical evaluation, fit-testing, and training, that employers must follow to ensure workers are provided and are properly using appropriate respiratory protection when necessary to protect their health.1 On March 11, 2020, the President directed the Department of Labor to take all appropriate and necessary steps to increase the availability of general use respirators for emergency use by healthcare personnel in healthcare facilities. In light of the Presidential Memorandum, OSHA is providing this temporary guidance for 29 CFR § 1910.134, regarding required annual fit-testing (paragraph (f)(2)), which is to take effect from the date of this memorandum and remain in effect until further notice.

The Centers for Disease Control and Prevention (CDC) currently recommends that Health Care Providers (HCP), who are providing direct care of patients with known or suspected COVID-19, practice infection control procedures. These include engineering controls (e.g., airborne infection isolation rooms), administrative controls (e.g., cohorting patients, designated HCP), work practices (e.g., handwashing, disinfecting surfaces), and appropriate use of personal protective equipment (PPE), such as gloves, face shields or other eye protection, and gowns.

Appropriate respiratory protection is required for all healthcare personnel providing direct care of these patients. For additional guidance, see COVID-19 Hospital Preparedness Assessment Tool, https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/hcp/hcp-hospital-checklist.html.

OSHA recommends HCP employers follow existing CDC guidelines, including taking measures to conserve supplies of these respirators while safeguarding HCP. One such measure is that healthcare employers may provide HCP with another respirator of equal or higher protection, such as N99 or N100 filtering facepieces, reusable elastomeric respirators with appropriate filters or cartridges, or powered air purifying respirators (PAPR). Another measure is that healthcare employers may change the method of fit testing from a destructive method (i.e., quantitative) to a non-destructive method (i.e., qualitative). For filtering facepiece respirators, qualitative and quantitative fit-testing methods are both effective at determining whether the respirator fits properly. See 29 CFR § 1910.134, Appendix A, Fit Testing Procedures.2 The fitted respirator can then be safely used for work tasks that require respiratory protection. For additional guidance, see Strategies for Optimizing the Supply of N95 Respirators, https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/hcp/respirator-supply-strategies.html.3

OSHA field offices shall exercise enforcement discretion concerning the annual fit testing requirement, 29 CFR § 1910.134(f)(2), as long as employers:

  • Make a good-faith effort to comply with 29 CFR § 1910.134;
  • Use only NIOSH-certified respirators;
  • Implement CDC and OSHA strategies for optimizing the supply of N95 filtering facepiece respirators and prioritizing their use, as discussed above;
  • Perform initial fit tests for each HCP with the same model, style, and size respirator that the worker will be required to wear for protection against COVID-19 (initial fit testing is essential to determine if the respirator properly fits the worker and is capable of providing the expected level of protection);
  • Inform workers that the employer is temporarily suspending the annual fit testing of N95 filtering facepiece respirators to preserve and prioritize the supply of respirators for use in situations where they are required to be worn;
  • Explain to workers the importance of performing a user seal check (i.e., a fit check) at each donning to make sure they are getting an adequate seal from their respirator, in accordance with the procedures outlined in 29 CFR § 1910.134, Appendix B-1, User Seal Check Procedures.4 See also, OSHA tutorial videos (English, Spanish).5
  • Conduct a fit test if they observe visual changes in the employee’s physical condition that could affect respirator fit (e.g., facial scarring, dental changes, cosmetic surgery, or obvious changes in body weight) and explain to workers that, if their face shape has changed since their last fit test, they may no longer be getting a good facial seal with the respirator and, thus, are not being adequately protected; and,
  • Remind workers that they should inform their supervisor or their respirator program administrator if the integrity and/or fit of their N95 filtering facepiece respirator is compromised.

NOTE: Workers should visually inspect the N95 respirator to determine if the structural and functional integrity of the respirator has been compromised. Over time, components such as the straps, nose bridge, and nose foam material may degrade, which can affect the quality of the fit and seal. If the structural and functional integrity of any part of the respirator is compromised, or if a successful user seal check cannot be performed, discard the respirator and try another respirator.

Where the use of respiratory protection is required and an employer fails to comply with any other requirements, such as initial fit testing, maintenance, care, and training in the Respiratory Protection standard, cite the applicable section(s) of 29 CFR § 1910.134.

To emphasize, this is an enforcement discretion policy, beginning from the date of this memorandum, and applicable where respirators are needed to protect HCP during the COVID-19 outbreak. This temporary enforcement discretion policy will no longer apply upon notification. If you have any questions regarding this policy, please contact Dr. Dionne Williams at (202) 693-2140.

cc:  DCSP
DTSEM
DSG


4 See Appendix B-1, User Seal Check Procedures at: https://www.osha.gov/laws-regs/regulations/standardnumber/1910/1910.134AppB1.

 

GUIDANCE ON PREPARING WORKPLACES FOR COVID-19

pdf – GUIDANCE ON PREPARING WORKPLACES FOR COVID-19

Occupational Safety and Health

VISAYAN: CEBUANO

Gakinahanglan ka ba ug tabang sa imong pinulongan? Amo kang mahatagan ug libre nga maghuhubad. Tawag sa (808-586-9116) aron magpahibalo kung unsa ang imong sinulti-han.

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Occupational Safety and Health

TIẾNG VIỆT: VIETNAMESE

Bạn có cần giúp đỡ bằng ngôn ngữ khác không ? Chúng tôi se yêu cầu một người thông dịch viên miễn phí cho bạn. Gọi (808-586-9116) nói cho chúng tôi biết bạn dùng ngôn ngữ nào.

You have the right to an interpreter
at no cost to you.

Occupational Safety and Health

ภาษาไทย: THAI

คุณต้องการความช่วยเหลือทางด้านภาษาหรือไม่ ทางเราจะจัดหาล่ามฟรีให้คุณ โทรที่เบอร์ (808-586-9116) และบอกเราว่าคุณพูดภาษาอะไร

You have the right to an interpreter
at no cost to you.

Occupational Safety and Health

TAGALOG: TAGALOG

Kailangan ba ninyo ng tulong sa ibang lengguwahe? Ikukuha namin kayo ng libreng tagasalin. Tumawag sa (808-586-9116) para sabihin kung anong lengguwahe ang nais ninyong gamitin.

You have the right to an interpreter
at no cost to you.

Occupational Safety and Health

ESPAÑOL: SPANISH

¿Necesita ayuda en otro idioma? Nosotros le ayudaremos a conseguir un intérprete gratuito. Llame al (808-586-9116) y diganos que idioma habla.

You have the right to an interpreter
at no cost to you.

Occupational Safety and Health

GAGANA SAMOA: SAMOAN

E te mana’o mia se fesosoani i se isi gagana? Matou te fesosoani e ave atu fua se faaliliu upu mo oe. Vili mai i le numera lea (808-586-9116) pea e mana’o mia se fesosoani mo se faaliliu upu.

You have the right to an interpreter
at no cost to you.

Occupational Safety and Health

KAJIN MAJÔL: MARSHALLESE

Kwoj aikuij ke jiban kin juon bar kajin? Kim naj lewaj juon am dri ukok eo ejjelok wonen. Kirtok (808-586-9116) im kwalok non kim kajin ta eo kwo melele im kenono kake.

You have the right to an interpreter
at no cost to you.

Occupational Safety and Health

한국어: KOREAN

다른언어로 도움이 필요하십니까? 저희가 무료로 통역을 제공합니다. (808-586-9116) 로 전화해서 사용하는 언어를 알려주십시요

You have the right to an interpreter
at no cost to you.

Occupational Safety and Health

日本語 (JAPANESE)

貴方は、他の言語に、助けを必要としていますか ? 私たちは、貴方のために、無料で 通訳を用意で きます。電話番号の (808-586-9116) に、電話して、私たちに貴方の話されている言語を申し出てください。

You have the right to an interpreter
at no cost to you.

Occupational Safety and Health

ILOKANO: ILOCANO

Masapulyo kadi ti tulong iti sabali a pagsasao? Ikkandakayo iti libre nga paraipatarus. Awaganyo ti (808-586-9116) tapno ibagayo kadakami no ania ti pagsasao nga ar-aramatenyo.

You have the right to an interpreter
at no cost to you.

Occupational Safety and Health

ʻŌLELO HAWAIʻI: HAWAIIAN

Makemake `oe i kokua i pili kekahi `olelo o na `aina `e? Makemake la maua i ki`i `oe mea unuhi manuahi. E kelepona (808-586-9116) `oe ia la kaua a e ha`ina `oe ia la maua mea `olelo o na `aina `e.

You have the right to an interpreter
at no cost to you.

Occupational Safety and Health

KAPASEN CHUUK: CHUUKESE

En mi niit alilis lon pwal eu kapas? Sipwe angei emon chon chiaku ngonuk ese kamo. Kokori (808-586-9116) omw kopwe ureni kich meni kapas ka ani.

You have the right to an interpreter
at no cost to you.

Occupational Safety and Health

中文 – CHINESE Mandarin

您需要其它語言嗎?如有需要, 請致電 (808-586-9116), 我們會提供免費翻譯服 (Traditional)

您需要其它语言吗?如有需要,请致电 (808-586-9116), 我们会提供免费翻译服务 (Simplified)

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Occupational Safety and Health

中文 – CHINESE: Cantonese

您需要其它語言嗎?如有需要, 請致電 (808-586-9116), 我們會提供免費翻譯服務 (Traditional)

您需要其它语言吗?如有需要,请致电 (808-586-9116), 我们会提供免费翻译服务 (Simplified)

You have the right to an interpreter at no cost to you.