Skip to Main Content
Home / Home /

For Employers

Disclaimer: HIOSH makes every effort to ensure that this webpage is accurate and up-to-date; however, for the latest information please contact our office. 

Employer Responsibilities

Under §396-6 HRS, employers have a responsibility to provide a safe workplace.

§396-6 Employer responsibility: safe place of employment; safety devices and safeguards. (a) Every employer shall furnish to each of the employer’s employees employment and a place of employment which are safe as well as free from recognized hazards. No employer shall require or direct or permit or suffer any employee to go or be in any employment or place of employment which is not free from recognized hazards that are causing or likely to cause death or serious physical harm to employees or which does not comply with occupational safety and health standards, rules, regulations, citations, or orders made pursuant to this chapter except for the specific purpose of abating said hazard.

(b) Every employer shall furnish and use safety devices and safeguards, and shall adopt and use practices, means, methods, operations, and processes which are reasonably adequate to render such employment and place of employment safe.

(c) No employer shall construct or cause to be constructed any place of employment that is not safe, and no employer shall occupy or maintain any unsafe place of employment.

(d) Every employer shall make such reports as the Secretary of Labor may require pursuant to Public Law 91596 section 8(c).

(e) Each employer shall make, keep and preserve and make available to the department such records regarding the employer’s activities relating to this chapter as the department may prescribe by regulation as necessary or appropriate for the enforcement of this chapter or for developing information regarding the causes and prevention of occupational accidents and illnesses.

The department shall prescribe regulations requiring employers to maintain accurate records of, and to make periodic reports on work related deaths, injuries and illnesses other than minor injuries requiring only first aid treatment and which do not involve medical treatment, loss of consciousness, restriction of work or motion, or transfer to another job.

(f) All employers shall be required to post prominently in the working place all posters and information provided by the department for posting as well as notices informing employees of their rights and obligations under this chapter.


Hawaii Occupational Safety and Health (HIOSH) Coverage

Under §396-4, HRS HIOSH is responsible for administering occupational safety and health standards throughout the State. The agency has jurisdiction in private-sector workplaces in the State, with the exception of:

  1. Maritime employment, including shipyard employment, marine terminals, and longshoring, but not marine construction work not done on vessels or other floating facilities, which HIOSH covers;
  2. Contract workers and contractor-operated facilities engaged in United States Postal Service mail operations;
  3. Contractors and subcontractors at Hawaii National Park and on any other federal establishment where the land is determined to be under exclusive federal jurisdiction;
  4. Private-sector employers within the secured borders of all military installations where access is controlled;
  5. Any establishment that has refused entry and the state is unable to obtain a warrant to enforce the right of entry; and
  6. All working conditions of aircraft cabin crewmembers onboard aircraft in operation.

The Hawaii State Plan also applies to state and local government employers. It does not apply to federal government employers, including the United States Postal Service (USPS). Federal OSHA covers the issues not covered by the Hawaii State Plan, as set forth above.

In addition, Federal OSHA retains enforcement of the anti-retaliation provision of the Occupational Safety and Health Act of 1970 (OSH Act), Section 11(c), 29 U.S.C. 660(c), with respect to the private sector and the USPS. HIOSH also investigates private sector and state and local government workplace retaliation cases (§396-8(e), HRS) under a provision analogous to Section 11(c).


HIOSH/OSHA Inspection Process
OSHA honors fallen workers and their families

Frequently Asked Questions (FAQs)

How do I comply with HIOSH’s standards and rules?

How do I identify and control safety and health hazards in my business and industry?

How can I find out what standards are being cited in my industry and what industries and/or hazards HIOSH is targeting for inspection?

Where can I get information on safety and health training for my workers?

Employers are responsible for providing any HIOSH-required training to employees in a manner that they can understand.

What is the benefit of receiving services from HIOSH Consultation and Training Branch?

Free, confidential consultations will help you identify potential hazards, improve safety and health programs, and perhaps qualify for a one-year exemption from routine inspections in industries regulated by HIOSH. The consultation program primarily serves smaller businesses and will be available to all industries whether regulated by HIOSH or OSHA.


Resources

Occupational Safety and Health

Lea Faka-Tonga (Tongan)

‘Okú ke fie maʻu tokoni ʻi ha lea fakafonua ʻe taha? Temau kumi haʻo taha fakatonulea taʻetotongi. Telefoni ki he (808-586-9116) ke fakahā mai ʻa e lea fakafonua ʻokú ke lea aí.

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Occupational Safety and Health

VISAYAN: CEBUANO

Gakinahanglan ka ba ug tabang sa imong pinulongan? Amo kang mahatagan ug libre nga maghuhubad. Tawag sa (808-586-9116) aron magpahibalo kung unsa ang imong sinulti-han.

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Occupational Safety and Health

TIẾNG VIỆT: VIETNAMESE

Bạn có cần giúp đỡ bằng ngôn ngữ khác không ? Chúng tôi se yêu cầu một người thông dịch viên miễn phí cho bạn. Gọi (808-586-9116) nói cho chúng tôi biết bạn dùng ngôn ngữ nào.

You have the right to an interpreter
at no cost to you.

Occupational Safety and Health

ภาษาไทย: THAI

คุณต้องการความช่วยเหลือทางด้านภาษาหรือไม่ ทางเราจะจัดหาล่ามฟรีให้คุณ โทรที่เบอร์ (808-586-9116) และบอกเราว่าคุณพูดภาษาอะไร

You have the right to an interpreter
at no cost to you.

Occupational Safety and Health

TAGALOG: TAGALOG

Kailangan ba ninyo ng tulong sa ibang lengguwahe? Ikukuha namin kayo ng libreng tagasalin. Tumawag sa (808-586-9116) para sabihin kung anong lengguwahe ang nais ninyong gamitin.

You have the right to an interpreter
at no cost to you.

Occupational Safety and Health

ESPAÑOL: SPANISH

¿Necesita ayuda en otro idioma? Nosotros le ayudaremos a conseguir un intérprete gratuito. Llame al (808-586-9116) y diganos que idioma habla.

You have the right to an interpreter
at no cost to you.

Occupational Safety and Health

GAGANA SAMOA: SAMOAN

E te mana’o mia se fesosoani i se isi gagana? Matou te fesosoani e ave atu fua se faaliliu upu mo oe. Vili mai i le numera lea (808-586-9116) pea e mana’o mia se fesosoani mo se faaliliu upu.

You have the right to an interpreter
at no cost to you.

Occupational Safety and Health

KAJIN MAJÔL: MARSHALLESE

Kwoj aikuij ke jiban kin juon bar kajin? Kim naj lewaj juon am dri ukok eo ejjelok wonen. Kirtok (808-586-9116) im kwalok non kim kajin ta eo kwo melele im kenono kake.

You have the right to an interpreter
at no cost to you.

Occupational Safety and Health

한국어: KOREAN

다른언어로 도움이 필요하십니까? 저희가 무료로 통역을 제공합니다. (808-586-9116) 로 전화해서 사용하는 언어를 알려주십시요

You have the right to an interpreter
at no cost to you.

Occupational Safety and Health

日本語 (JAPANESE)

貴方は、他の言語に、助けを必要としていますか ? 私たちは、貴方のために、無料で 通訳を用意で きます。電話番号の (808-586-9116) に、電話して、私たちに貴方の話されている言語を申し出てください。

You have the right to an interpreter
at no cost to you.

Occupational Safety and Health

ILOKANO: ILOCANO

Masapulyo kadi ti tulong iti sabali a pagsasao? Ikkandakayo iti libre nga paraipatarus. Awaganyo ti (808-586-9116) tapno ibagayo kadakami no ania ti pagsasao nga ar-aramatenyo.

You have the right to an interpreter
at no cost to you.

Occupational Safety and Health

ʻŌLELO HAWAIʻI: HAWAIIAN

Makemake `oe i kokua i pili kekahi `olelo o na `aina `e? Makemake la maua i ki`i `oe mea unuhi manuahi. E kelepona (808-586-9116) `oe ia la kaua a e ha`ina `oe ia la maua mea `olelo o na `aina `e.

You have the right to an interpreter
at no cost to you.

Occupational Safety and Health

KAPASEN CHUUK: CHUUKESE

En mi niit alilis lon pwal eu kapas? Sipwe angei emon chon chiaku ngonuk ese kamo. Kokori (808-586-9116) omw kopwe ureni kich meni kapas ka ani.

You have the right to an interpreter
at no cost to you.

Occupational Safety and Health

中文 – CHINESE Mandarin

您需要其它語言嗎?如有需要, 請致電 (808-586-9116), 我們會提供免費翻譯服 (Traditional)

您需要其它语言吗?如有需要,请致电 (808-586-9116), 我们会提供免费翻译服务 (Simplified)

You have the right to an interpreter at no cost to you.

Occupational Safety and Health

中文 – CHINESE: Cantonese

您需要其它語言嗎?如有需要, 請致電 (808-586-9116), 我們會提供免費翻譯服務 (Traditional)

您需要其它语言吗?如有需要,请致电 (808-586-9116), 我们会提供免费翻译服务 (Simplified)

You have the right to an interpreter at no cost to you.